Перевод "animal trainer" на русский
Произношение animal trainer (анимол трэйно) :
ˈanɪməl tɹˈeɪnə
анимол трэйно транскрипция – 12 результатов перевода
What is this?
He's supposed to go to an animal trainer somewhere.
- Fuck him.
Что это?
Его должны были отправить в цирк.
- В жопу их.
Скопировать
I SAW WORSE AT THE CIRCUS.
AN ANIMAL TRAINER BEING QUARTERED...
LIKE IN THE MIDDLE AGES.
У меня ещё ужасней.
В цирке было.
Укротитель четвертовал себя, как в средние века.
Скопировать
Enter.
One of them's an animal trainer, who I...
Could I get a signature?
Войдите!
- Есть дрессировщик, которого я...
- Можно автограф?
Скопировать
What I can tell is you've left a variety of jobs.
"Mongolian barbecue chef, high-rise window washer, - Wild animal trainer, palm reader."
- Yes, but I am on a career path now.
Что я могу сказать, вы покинули множество рабочих мест.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке.
- Да, но я на карьерном пути сейчас. - Эй!
Скопировать
"Mongolian barbecue chef, high-rise window washer.
Wild animal trainer?"
I'm a highly versatile employee.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон.
Дрессировщик диких животных?
Я разностороннейший работник.
Скопировать
It's back to human help.
An animal trainer?
Drugged animals?
Для этого требуется помощь человека.
Дрессировщик?
Одурманил чем-то животных?
Скопировать
Tough sell.
What if it's not an animal trainer, but more like, uh, you know, an animal whisperer?
Somebody who's, I don't know, but can make animals do things.
В это трудно поверить.
Что, если это не дрессировщик, а просто кто-то, кто нашептывает животным на ухо.
Кто-то, кто может, ну не знаю, заставить животных делать то, что он хочет.
Скопировать
The tailor is in an absolute dither. The cook is having a crisis.
The animal trainer is flummoxed!
And they're all asking for you.
У пopтнoгo и пoвapa кpизиc.
Дpeccиpoвщик cбит c тoлку.
- Bce oни cпpaшивaют Bac.
Скопировать
And it required communicating with Jackie.
You could be an animal trainer.
[chuckles]
И это требовало общения с Джеки.
Эй, ты сможешь быть дрессировщиком животных.
.
Скопировать
She'll trust you.
You're kind of dressed like an animal trainer.
Why do you keep calling it a "she"?
Она тебе доверится.
Ты одета как дрессировщик.
Почему ты продолжаешь называть это "она"?
Скопировать
I remember it on the news.
Former animal trainer from the movies, had a pet monkey... got out... was recaptured.
Well, that's some relief, I guess.
Я слышал о ней в новостях.
У какого-то старого дрессировщика была ручная обезьянка, которая сбежала, но потом ей нашли.
Приятно слышать.
Скопировать
Our family went to go see a talk show get filmed.
We had front row seats and one of the guests was an animal trainer.
He brought out a bunch of animals.
Пошли с семьёй на съёмки ток-шоу.
У нас были места в первом ряду, а один из гостей был дрессировщиком.
Он привёл с собой животных.
Скопировать